HomeTags#personal-project

Tag timeline

#personal-project 3 total

同じキーワードで束ねられた更新を確認できます。カテゴリをまたいだ関連ニュースや実装トピックの追跡に使えます。

Total 3
Showing 3
Page 1/1
Updated 1h ago

Entries page 1/1 · 3 total

YESTERDAY 2 entries
blog Claude Code · Zenn Claude

なぜ、RAGの個人開発を公開することにしたのか The author explains their decision to publicly share a personal RAG system built with Clau…

重要度 Info Informational 深掘り候補 · 技術記事 · Claude / Claude Code Deep-dive candidate · technical post · Claude / Claude Code

AI要約 著者がClaudeを活用したRAGシステムの個人開発をオープンに公開することを決意した背景と動機を解説している。個人開発の知見をコミュニティと共有することで、RAG技術の普及と改善に貢献しようとする姿勢が伝わる内容だ。

EN The author explains their decision to publicly share a personal RAG system built with Claude, detailing the motivations behind open development. Sharing these insights aims to contribute to the broader community's understanding of RAG implementation.

NO PREVIEW
blog Claude Code · Zenn Claude

孫のためにAI「侍読」を作った ― ローカルLLMのジレンマをClaudeで解いた話 A developer built an AI reading companion called 'Jidoku' for their grandchild, encountere…

重要度 Medium Medium priority 重要度 Medium · 技術記事 · Claude / Claude Code Medium priority · technical post · Claude / Claude Code

AI要約 孫の読書支援用AIアシスタント「侍読」を構築する過程で、ローカルLLMの限界に直面し、最終的にClaudeとRAGを組み合わせて実用的なシステムを実現した体験談。プライバシーと性能のトレードオフをどう解決するかを具体的に示している。

EN A developer built an AI reading companion called 'Jidoku' for their grandchild, encountered the limitations of local LLMs around privacy vs. quality, and resolved the dilemma by integrating Claude with a RAG pipeline.

NO PREVIEW
Sun, Jun 21 1 entries
blog AI Editors · Zenn Cursor

コード未経験・英語不可の会社員が、Cursorだけで診断Webアプリを2本公開するまで A non-coder office worker who can't read English shares how they shipped two…

重要度 Info Informational 深掘り候補 · 技術記事 · AI Editors Deep-dive candidate · technical post · AI Editors

AI要約 プログラミング経験がなく英語も読めない会社員が、Cursorに日本語で指示を出し、生成ファイルの確認とデプロイ手順のコピペだけで、平日夜と日曜を使って診断系Webアプリを2本公開した体験談を紹介している。

EN A non-coder office worker who can't read English shares how they shipped two diagnostic web apps using only Cursor, by giving instructions in Japanese and copy-pasting deployment steps.

コード未経験・英語不可の会社員が、Cursorだけで診断Webアプリを2本公開するまで og NO PREVIEW